Авторам: требования к статьям

«Фтизиопульмонология»ғылыми-практикалық журналындағы жарияланымдарға қойылатын ережелер

Талаптарға сәйкес ресімделген мақаланы «Фтизиопульмонология» МӨЗ-ге беру үшін сізге журналдың сайтына кіру қажет: https://journal.nncf.kz/. «мақаланы жариялау» қойындысын табыңыз, қажетті деректерді толтырыңыз және мақаланы жіберіңіз.

Көрсетілген мерзімнен кейін келіп түскен баптар қаралмайды және жарияланбайды.

Ұсынылған материалдың сапасына авторлар жауап береді. Ұйымдастыру комитеті баптарды түзетуге және рецензиялауға, көрсетілген мерзімнен кеш келіп түскен және талаптарды бұза отырып ресімделген, сондай-ақ баптарға қойылатын талаптарға жауап бермейтін баптарды қабылдамауға құқылы.

Бұрын жарияланған және басқа басылымдарда ұсынылған жұмыстар жарияланбайды.

Жұмыстарды ұсынылған нысан бойынша ресімдеу жариялауға қабылданбайды.

Қолжазбаларды ұсыну тәртібі және жариялау шарттары
«Фтизиопульминология»ғылыми-практикалық журналында

Жариялау этикасының халықаралық ережелеріне сәйкес журнал қолжазбаларды плагиатқа қарсы тексеруді және бағалауды, бұрын жарияланған мәтіндердің, оның ішінде автордың (лардың) қайталануын немесе қарыз алуын жүзеге асырады. Мақалаларды басқа басылымдарда кейіннен қайта жариялауға жол берілмейді.

Мұндай мақалалар ретрагацияланады (дерекқордан алынып тасталады), ал этика нормаларын бұзған авторларға олардың фамилиялары қара тізімге енгізілгенге дейін санкциялар қолданылады, бұл олардың ғылыми беделіне теріс әсер етеді және біздің одан әрі ынтымақтастығымызды мүмкін етпейді.

«Фтизиопульминология» журналының жариялау этикасының ережелерін сақтау және қарыз алуға және қайталануға жол бермей, барлық пайдаланылған дереккөздерге сілтемелерді адал ресімдеу туралы өтініш.​

Мақалаларды жариялау үшін қабылдау оларды редакция журналдың сайтында электронды түрде алу арқылы ғана жүзеге асырылады. Ол үшін авторлар (байланыс тұлғасы) электрондық мақаланы ресімдеуге қойылатын талаптармен және мақаланы редакцияға электронды түрде жіберу тәртібімен мұқият танысуы қажет (төменде қараңыз).

Мақаланы редакцияға жіберген кезде медициналық журналдар редакторларының Халықаралық комитеті (International Committee of Medical Journal) әзірлеген биомедициналық журналдарға (uniform Requirements for Manuscripts submitted to Biomedical Journals) орналастыру үшін ұсынылатын қолжазбаларға қойылатын бірыңғай талаптарды ескере отырып жасалған мынадай ережелерді басшылыққа алу ұсынылады редакторлар, www.icmje.org).

Журналда жариялау үшін жіберілетін барлық авторлық материалдар бұдан әрі көрсетілген талаптарға сәйкес ресімделуі тиіс. Тиісті ресімделмеген қолжазбалар қарауға қабылданбайды.

Редакция журналдың бағыты мен ғылыми сапа өлшемдеріне сәйкес келетін бұрын жарияланбаған қолжазбаларды ғана қарауға қабылдайды. Қолжазбалар тақырып бойынша өзекті, ғылыми және практикалық тұрғыдан маңызды, композициялық тұрғыдан нақты құрылымдалған болуы керек (проблеманы қою, шешу жолдары, қорытындылар мен ұсыныстар).
Мақала жақсы Орыс, Ағылшын немесе қазақ тілдерінде жазылуы керек. Мақала көлемі (аннотацияны, авторлар туралы мәліметтерді және әдебиеттер тізімін есепке алмағанда) 1,5-5 мың сөз.
Қолжазбаны жобалау кезінде орыс және ағылшын тілдерінде ұсынылған метадеректердің келесі құрылымын ұстану қажет:
УДК мақаласының жіктеуіштері;
автордың(лардың) тегі, аты және әкесінің аты; ғылыми дәрежесі, ғылыми атағы, құрметті атағы( бар болса); лауазымы, жұмыс орны; ұйымның атауы; Байланыс ақпараты: e-mail, тұрғылықты қаласы, елі, журнал редакциясымен байланысу үшін байланыс телефондары;
мақала тақырыбы;
ORCID (бар болса) – ғалымның бірегей нөмірі, ол оның жарияланымдарын, патенттерін, алынған гранттарын және ғылыми қызметтің басқа да нәтижелерін анықтауға мүмкіндік береді (әрбір автор осы бірегей нөмірді сайтқа тіркелу арқылы ала алады http://orcid.org/);
реферат (200-350 сөз);
кілт сөздер (8-12 сөз).
Мақаланың соңында транслитерациясы бар орыс, қазақ және ағылшын тілдеріндегі дереккөздердің тізімі орналастырылады.
Қолжазбаны осы саланың маманы болып табылмайтын аудармашының көмегімен ағылшын тіліне аудару кезінде мәтінді редакциялауға ана тілінде сөйлейтін адамға немесе ағылшын тілін ұзақ уақыт бойы кәсіби түрде қолданған маманға беру ұсынылады.
Барлық мақалалар міндетті түрде екі жақты соқыр шолудан өтеді. Рецензенттер базасы сайтта орналастырылған. Редакция алған қолжазбалар авторларға қайтарылмайды.
Қолжазбалар ғылыми және әдеби редакциялаудан өтеді.
Журналдың редакциясына материалдарды жібере отырып, автор мақалаларды онлайн-беру жүйесінде құжаттарды толтыра отырып, жариялау және өз материалдарын ашық қолжетімділікте орналастыру ережелерімен келіседі.

Ғылыми мақаланың құрылымы:

IMRAD дегеніміз не?

IMRAD аббревиатурасы мақаланың төрт негізгі бөлімінің бірінші әріптерінен тұрады-кіріспе, әдістер, нәтижелер және дискуссия. Ғылыми мақалаларды ресімдеудің бұл стандарты (үлгісі) 1970 жылдары әзірленді және іс жүзінде эмпирикалық зерттеулерге негізделген мақалалар үшін міндетті болды. Әрбір түпнұсқа ғылыми мақала келесі құрылымға ие:

Атауы (Атауы);
Аннотация (Дерексіз);
КІРІСПЕ (КІРІСПЕ);
Әдістер (Әдістер);
Нәтижелер (Нәтижелер);
Талқылау (Discussion);
Қорытындылар (Conclusions);
Әдебиет (Анықтамалар).

Төменде біз осы элементтердің әрқайсысын егжей-тегжейлі қарастырамыз.

Ғылыми мақаланың атауы

Дұрыс құрастырылған тақырып-бұл сіздің мақалаңыздың әдемі жарнамалық дисплейі. Ол сіздің материалыңыздың артықшылықтары туралы, тіпті дайын емес адамға да айтуы керек. Ғылыми мақаланың жақсы атауынан оқырман Зерттеудің мақсаты мен объектісі туралы да біледі.

Енді авторлардың жиі кездесетін қателіктерін қарастырайық.

Журнал редакторлары аббревиатуралар мен терминдердің үйінділерін қолдануға кеңес бермейді.
Тақырыпта кликбейт жарамсыз (жоғары келтірілген мақалалардың тақырыптарында паразиттеу-шамамен.), бос бейнелер, жаргон сөздер мен өрнектер, сондай-ақ БАҚ тақырыптарына тән түсініксіздік.
Идеал тақырып 7-10 сөзден тұрады, сөзден асып кетуге жол берілмейді, бірақ сіз өзіңіздің мәтініңізді жіберетін журналдың сайтында жарияланған авторларға арналған ережелерден білуге болатын ерекшеліктер бар.

Аннотация
Ғылыми мақалаларды оқырмандық бағалау көп жағдайда тақырыптарды қараумен, аннотациялар мен кілт сөздерді оқумен, келтірілген дереккөздердің тізімін зерттеумен шектеледі.

Реферат немесе ғылыми мақаланың қысқаша мазмұны тізімделген бағалау элементтерінің ішіндегі ең маңыздысы болуы мүмкін. Аннотация мәтінімен танысқаннан кейін ғалым оқуды жалғастыру керек пе, жоқ па, соны шешеді. Ғылыми мақаланың толық мәтініне қол жеткізу үшін жиі ақы төлеу қажет екенін есте сақтаңыз, бұл жағдайда Аннотация жасауға ерекше назар аудару керек.

Дұрыс құрастырылған аннотация бірнеше функцияларды орындайды:

сіздің зерттеуіңіздің мақсаттары мен міндеттерін ұсынады;
зерттеу әдістемесін қысқаша түсіндіреді;
сіз қол жеткізген нәтижелер туралы хабарлайды;
зерттеудің ғылым үшін маңыздылығын негіздейді.

Аннотациядағы типтік қателер:

Терминологиямен шамадан тыс жүктелген Аннотация мәтіні. Аннотацияның қай жерде басталғаны, қай жерде аяқталғаны, автор не туралы айтқысы келгені белгісіз.
Аннотация маңыздылығын арттыру үшін «сумен» және жоғары келтірілген жұмыстардың аннотацияларынан үзінділермен толтырылған.
Аннотациядағы мәтін көлемі асып кетті. Журналдар 150-200 сөзге жабысуды ұсынады.

Кіріспе
Кіріспе-публицистикалық стильде жазуға дағдыланған авторлар үшін ғылыми мақаланың күрделі элементі. Мақаланың кіріспе бөлігі адамзат тарихы туралы уақыттың басынан бастап айтуды мақсат етпейді, кіріспе бөлімінде (аннотациядағы сияқты) «су», зерттеуге тікелей қатысы жоқ бөлек философиялық пайымдаулар, болмыстың шексіздігі туралы пайымдаулар және өткір қоғамдық-саяси мәселелер бойынша түсініктемелер болмауы керек.
Сіздің мақалаңызды ғылыми материалдар мен жарияланымдар корпусына біріктіретін әдебиеттерге шолу міндетті болып табылады. Кіріспені жазу үшін үш сұраққа жауап беру керек: зерттеу тақырыбы туралы не белгілі? Не белгісіз? Автор осы мақалада не туралы айтады, қандай зерттеу үлесін қосады?

Кіріспе мәтінін тексеру парағы бойынша тексеріңіз:

Зерттеу оптикасы анықталды ма, атап айтқанда, кіріспеде келесі сұрақтарға жауаптар бар ма: 1) зерттеу тақырыбы неге өзекті? 2) объектіні зерттеу үшін қандай зерттеу тәжірибелері мен құралдарын пайдалану керек деп ойлайсыз? 3) Сіздің жұмысыңыз басқа ғалымдардан қалай ерекшеленеді?
Ұқсас зерттеу жұмыстарының корпусында сіздің жұмысыңыз қандай орын алады?
Сіздің жұмысыңыздың кіріспесінде зерттеу үшін негізгі гипотезалар көрсетілген бе? Зерттеу аппараты оқырманға түсінікті ме?

Кіріспедегі кемшіліктер мен қателерді тексеріңіз:

Кіріспе әдебиеттерге шолу жасайды-бұл сіздің зерттеуіңіздің бастапқы нүктесі. Мақаланың негізгі мәтінін библиографиялық сілтемелер қатарына айналдыруға болмайды.
«Бұл тақырып отандық және шетелдік ғалымдардың еңбектерінде кеңінен ұсынылған», «бұл зерттеудің тақырыбын ресейлік ғалымдар нашар әзірлеген»сияқты өрнектерге жол берілмейді.
Әдебиетке шолу оған берілген 1000 сөзден асады.

Әдістер мен материалдар

Әдетте, жұмыстың бұл бөлігі сапалы зерттеу жүргізген авторларға қиындық туғызбайды. Бұл жағдайда зерттеу есебін қайталау, одан объектіні, деректерді зерттеген әдістердің, құрылғылардың сипаттамаларын беру жеткілікті.

Сіздің зерттеуіңіздегі деректердің жарамды болуы және әдістердің дұрыс ұсынылуы маңызды. Мұның бәрі рецензенттер үшін қажет, ал жарияланғаннан кейін басқа ғалымдар сіздің зерттеуіңізді қайталай алады.

Нәтижелер
Ең қысқа, бірақ одан кем емес, ғылыми мақаланың негізгі бөлімі. Автордан жасалған жұмыстың нәтижелерін ұсыну қажет, егер қажет болса, кестелерге, графиктерге мәліметтердің орналасуын жасау керек, иллюстрациялар мен мәліметтер жиынтығына сілтемелер (деректер жиынтығы) рұқсат етіледі.

Талқылау
Ғылыми мақаланың осы бөлігінде автор зерттеу нәтижесінде алынған мәліметтерді түсіндіруді ұсынады. Бірақ ғылыми Периодика үшін» жалаңаш » интерпретация жеткіліксіз: авторлық тәсілдердің ұқсастықтары мен айырмашылықтарын және жалпы жұмыс туралы көзқарастарды тағы бір рет түсіндіру қажет. Нәтижелерді басқа ғалымдардың тәжірибесімен салыстырыңыз.

Чек парағының құрылымын тексеріңіз:

Нәтижелер оқырмандары қаншалықты жақсы баяндалған және түсінікті?
Сіздің зерттеу нәтижелеріңіз басқа ғалымдардың тәжірибесімен байланысты ма?
Зерттеудің әлсіз жақтары бар ма? Сіз ұстанған кейбір жақтаулар бар ма? Олар туралы міндетті түрде айтыңыз.
Сіздің жұмысыңыздың нәтижелері қосымша зерттеулерге қолданыла ма?
Сіздің гипотезаңыз зерттеу нәтижелерімен расталды ма?
Әрі қарайғы зерттеулердің болашағы.

Қорытындылар
Әрбір ғылыми мақала зерттеу нәтижелерімен аяқталады. Жұмыстың осы бөлігінен оқырмандар сіздің алға қойған мақсатыңызға қол жеткізгеніңізді, кейбір гипотезаны дәлелдегеніңізді немесе жоққа шығарғаныңызды біледі. Мұнда ғылыми еңбектің ғылымның дамуы үшін маңыздылығын тағы бір рет еске салған жөн. Алынған мәліметтер ғалымдар қауымдастығына не береді? Болашақта алған білімдерін тәжірибеде кім және қалай пайдалана алады? Зерттеудің қандай аспектілері нақтылауды қажет етеді?

Мақаланы қарау кезеңдері

Модерация. Мақаланы шығарушы редактор ресімдеуге қойылатын талаптарға сәйкестігі тұрғысынан қарайды және авторға пысықтауға жіберілуі мүмкін.

Шолу. Мақала редакциялық алқа мүшелеріне және/немесе сыртқы рецензенттерге екі жақты соқыр шолуға жіберіледі. Рецензиялаудың ең ұзақ мерзімі 1 айдан аспайды.

Мақала рецензенттердің қорытындылары мен бас редактордың шешімі негізінде қабылданады немесе қабылданбайды. Барлық келіп түскен мақалалар тиісті электрондық ресурстар мен жүйелердің көмегімен түпнұсқалығына тексеріледі. Авторға рецензиялау нәтижелері туралы хабарламада келесі тұжырымдар қолданылады:

– мақала рецензияланып, жарияланымға қабылданды;

– мақала рецензияланған және белгілі бір пысықтауды қажет етеді;

– мақала рецензияланып, қабылданбады.

Мақалаларды қабылдамаудың негізгі себептері-журналдың ғылыми саласына сәйкес келмеуі, қарыз алудың едәуір үлесі және өз нәтижелерін қайта жариялау, ғылыми жаңалықтың болмауы.

Редакция рецензенттердің қорытындысы бойынша авторлармен хат алмасуға кірмейді.

Аннотациялар мен кілт сөздерге қойылатын талаптар

Жариялауға барынша нақтыланған аннотациялары бар қолжазбалар ғана қабылданады. Аннотацияда негіздеме, әдістердің сипаттамасы, негізгі нәтижелер мен қорытындылар болуы керек. Аннотация мақаланың айрықша ерекшеліктері мен артықшылықтарын көрсетеді. Оның мақсаты-оқырманды қызықтыру және оны мақаланы толығымен оқуға ынталандыру. Автордың түйіндемесі мақаланың библиографиялық сипаттамасымен бірге Интернеттегі толық мәтінге, мәліметтер базасына және т.б. қарамастан қолданылатындығына байланысты мақаланың әдебиеттер тізіміне және жалпыға бірдей танылмаған аббревиатураларға сілтеме жасамау маңызды.
Аннотация орыс, қазақ және ағылшын тілдерінде ұсынылуы тиіс.
Аннотация көлемі (авторлық түйіндеме) кемінде 200-350 сөз болуы керек.
Аннотацияда мыналар көрсетілуі керек:

– зерттеудің өзектілігі, оның мақсаттары мен міндеттері;

– зерттеу қашан, қайда, қалай жүргізілгені туралы мәліметтер;

– қандай әдістер мен ақпарат көздері қолданылды;

– зерттеудің нақты нәтижелері қандай;

– негізгі тұжырымдар (ерекшеліктер);

– перспективалар-алынған нәтиже басқа ғалымдардың тұжырымдарымен қалай байланысты екендігі туралы ақпарат; зерттеудің болашағы, одан әрі жұмыс бағыты, күрделілігі қандай.

Кілт сөздер, сөз тіркестері мақаланы электронды базалардан іздеу үшін қолданылады – олар қысқаша болуы керек, қолжазбаның мазмұны мен ерекшеліктерін, соның ішінде аннотацияда көрсетілуі керек. Кілт сөздердің саны-5-10. Кілт сөздерді қалыптастыру кезінде абстрактілі мағынасы бар сөздерден немесе басқа ғылыми пәндерде қолданылуы мүмкін терминдерден аулақ болу керек. Кілт сөздер мүмкіндігінше нақты болуы керек және мақаланың ерекшелігін көрсетуі керек.​

Қолжазба мәтінін ресімдеуге қойылатын талаптар

Мәтін (ескертулер мен ескертулерді қоса) Times New Roman шрифтімен терілуі керек. Интервал – 1,5 (бір жарым); транспорттарсыз ені бойынша туралау; абзац шегінісі – 1,25 см.электрондық теру кезінде кегльді (қаріп өлшемін) пайдаланыңыз: 14 – негізгі мәтін үшін; 10-ескертпелер мен ескертпелер үшін.
Суреттер, кестелер мен схемалар атауы мен қайнар көзімен нөмірленуі керек. Олар мәтінге енгізілуі мүмкін немесе олардың нақты орналасқан жері көрсетілуі керек. Оларға мақала мәтінінде курсивпен сілтеме болуы керек, мысалы: (4-Сурет), (3-кесте).

2.1. Сызбалар, графиктер, схемалар және фотосуреттер кемінде 250 dpi рұқсатымен jpg форматында бөлек беріледі. Суреттер мен графиктерді тиісті сападағы pdf форматында ұсынуға рұқсат етіледі.

2.2.  Иллюстрациялардың, кестелердің және формулалардың сканерленген нұсқаларына жол берілмейді.

2.3. Егер қара-ақ режимде басып шығару кезінде түстер нашар байқалса, түрлі-түсті кескіндерге (графиктер, диаграммалар) жол берілмейді.

2.4. Барлық аббревиатуралар мен қысқартулар мәтінде бірінші рет айтылған кезде шешілуі керек.

ӘДЕБИЕТТЕР ТІЗІМІН РӘСІМДЕУ ЕРЕЖЕЛЕРІ

Әдебиеттер тізімін жобалау «Ванкувер стилінің» талаптарына сәйкес жүзеге асырылады. Дереккөздің соңында, егер бар болса, doi индексін (digital object identifier, CrossRef жүйесіндегі бірегей сандық мақала идентификаторы) көрсеткен жөн.

Анықтама:
Ванкувер стилі (Vancouver Citation Style) – дәйекті сандық стиль: сілтемелер мәтіндегі, кестелердегі және суреттердегі дәйексөздер барысында нөмірленеді; мәтінде сілтемелер төртбұрышты жақшаға орналастырылады. Әдебиеттер тізіміндегі дереккөздер Алфавит бойынша емес, мәтінде аталған ретпен нөмірленеді.

Ванкувер стиліндегі әдебиеттер тізіміне (REFERENCE) арналған ағылшын тіліндегі мақаланың дизайнының мысалы:

Marx W. Tracking historical papers and their citations. European Science Editing. 2012;38(2):35–37.

Декодтау: (автордың тегі мен аты (олардың арасына үтір қойылмайды). Мақаланың атауы (нүкте). Журналдың атауы-курсивпен (нүкте). Жыл, бос орын жоқ-нүктелі үтір; бос орын жоқ-көлемді білдіретін сан (Vol); жақшадағы бос орын жоқ – № (no) белгісі бар сан; бос орын жоқ – қос нүкте; бос орын жоқ сызықша арқылы бет бос орын жоқ.

Маңызды: әдебиеттер тізімі-халықаралық ғылыми дәйексөздер базасына жылжыту құралы және автордың ғылыми көкжиегінің көрсеткіші. Әдебиеттер тізіміндегі шетелдік дереккөздердің саны ғылымның жетістіктері туралы хабардар болуды, сондай-ақ тақырыпты меңгеруді көрсетеді.

Әдебиеттер тізімінде кемінде 5 пайдаланылған дереккөз болуы керек, шетелдік дереккөздердің болуы қажет. Әр дереккөзге мақала мәтінінде сілтеме болуы керек-төртбұрышты жақшада.

Әдебиеттер тізімі «әдебиеттер тізімі» деп аталады.

Әдебиеттер тізіміндегі нөмірлеу алфавиттік ретпен емес, дәйексөз бойынша жүзеге асырылады. Мақала мәтінінде библиографиялық сілтемелер төртбұрышты жақшадағы сандармен беріледі: [1], [2], [3], [4, 5], немесе [1, б. 25; 2, б. 3-4].

Автордың өзін-өзі дәйексөздеуіне әдебиеттер тізіміндегі дереккөздердің 30% – дан аспайтынына жол беріледі.

Соңғы 3-5 жыл ішінде шығарылған дереккөздерді пайдалану ұсынылады. Жекелеген жағдайларда бұрын шығарылған дереккөздерді пайдалануға жол беріледі.

Назар аударыңыз:

ӘДЕБИЕТТЕР ТІЗІМІНЕ КІРМЕЙДІ:

конференция тезистері, оқулықтар, оқу құралдары. Конференция баяндамалары әдебиеттер тізіміне тек онлайн іздеушілер қол жетімді және анықтаған жағдайда ғана енгізілуі мүмкін-обращl мекенжайы мен қол жеткізілген күні көрсетіледі;

нормативтік және заңнамалық актілер (қаулылар, заңдар, нұсқаулықтар және т. б.);

сөздіктер, энциклопедиялар, басқа анықтамалықтар;

баяндамалар, есептер, жазбалар, баянаттар, хаттамалар.

Барлық осындай дереккөздерге мақаланың мәтінінде беттік ескертулер жасалады.

Назар аударыңыз!
Сілтемелердегі орыс тілді дереккөздер авторларының барлық есімдері «BSI» жүйесінде трансляцияда, ал шетелдік дереккөздер авторларының есімдері ағылшын тілінде жазылады. Транслитерация үшін сіз автоматты интернет қызметін пайдалана аласыз https://translit.ru BSI-де орнату.

Сілтемелердегі орыс тілді журналдардың атауы транслитерацияда беріледі, содан кейін = белгісі қойылады және журналдың ағылшынша атауы беріледі (журналдың орысша атауын ағылшын тіліне дербес аударудың қажеті жоқ, тек осы журналдың ағылшын тіліндегі сайтында бар атаудың ағылшын тіліндегі нұсқасын ғана көрсетуге болады. Егер ол болмаса, сіз транслитерациямен шектеле аласыз).

Шетелдік журналдар мен кітаптардың атаулары түпнұсқада көрсетілуі керек.

Барлық авторларды көрсету керек. Жарияланған дереккөздердегі авторлардың кезектілігін өзгертуге жол берілмейді. Алдымен автордың тегі, содан кейін аты-жөні жазылады, тегі мен аты мен әкесінің аты арасында үтір жоқ, аты мен әкесінің аты арасында бос орын жоқ.

Автор журналдың редакциясына жіберілген мақаланың қолжазбасында келтірілген деректердің дәлдігі мен дұрыстығына толық жауап береді.

Авторларға арналған нұсқаулық

​Жалпы талаптар

1.Басылымға журналдың профиліне және ғылыми сапа критерийлеріне сәйкес келетін бұрын жарияланбаған қолжазбалар ғана қабылданады. Қолжазбалар тақырып бойынша өзекті, ғылыми және практикалық тұрғыдан маңызды, композициялық тұрғыдан нақты құрылымдалған болуы керек (проблеманы қою, шешу жолдары, қорытындылар мен ұсыныстар).

2.Ғылыми дәрежесі жоқ авторлар, сондай-ақ аспиранттар мен ізденушілер қолжазбаның басылымға ұсынысы бар шолуды ұсынуы керек (сканерленген түрде).

3.Қолжазбалар редакцияға электронды түрде doc немесе DOCX форматында (бір файлмен) ұсынылады. Негізгі мәтіннен басқа, файлда орыс және ағылшын тілдерінде келесі мәліметтер болуы керек:

қолжазбаның атауы;

автордың (Авторлардың)тегі, аты және әкесінің аты;

ғылыми дәрежесі, ғылыми атағы, құрметті атағы (бар болса);

лауазымы, жұмыс орны;

ашық қолжетімділікте орналастырылуы мүмкін Байланыс ақпараты (әрбір автор үшін: E-mail, қала, тұрғылықты ел), сондай-ақ журнал редакциясымен байланысу үшін байланыс телефондары;

тақырыптың өзектілігін, әдістерін, нәтижелерін және зерттеу перспективаларын ашуы керек кеңейтілген аннотация (кем дегенде 200 сөз).

түйінді сөздер, сөз тіркестері (5-10);

Пайдаланылған әдебиеттер тізімі.

Автор өзінің жеке деректерін бере отырып, оларды өңдеуге және сақтауға автоматты түрде келісім береді.

4.УДК кодын міндетті түрде көрсету керек.

Аннотацияны қалай жазуға болады

Аннотациялар мен кілт сөздерге қойылатын талаптар

Жариялауға барынша нақтыланған аннотациялары бар қолжазбалар ғана қабылданады. Аннотацияда негіздеме, әдістердің сипаттамасы, негізгі нәтижелер мен қорытындылар болуы керек. Аннотация мақаланың айрықша ерекшеліктері мен артықшылықтарын көрсетеді. Оның мақсаты-оқырманды қызықтыру және оны мақаланы толығымен оқуға ынталандыру. Автордың түйіндемесі мақаланың библиографиялық сипаттамасымен бірге Интернеттегі толық мәтінге, мәліметтер базасына және т.б. қарамастан қолданылатындығына байланысты мақаланың әдебиеттер тізіміне және жалпыға бірдей танылмаған аббревиатураларға сілтеме жасамау маңызды.
Аннотация орыс және ағылшын тілдерінде ұсынылуы керек.
Аннотация көлемі (авторлық түйіндеме) кемінде 200-250 сөз болуы керек.
Аннотацияда мыналар көрсетілуі керек:

– зерттеудің өзектілігі, оның мақсаттары мен міндеттері;

– зерттеу қашан, қайда, қалай жүргізілгені туралы мәліметтер;

– қандай әдістер мен ақпарат көздері қолданылды;

– зерттеудің нақты нәтижелері қандай;

– негізгі тұжырымдар (ерекшеліктер);

– перспективалар-алынған нәтиже басқа ғалымдардың тұжырымдарымен қалай байланысты екендігі туралы ақпарат; зерттеудің болашағы, одан әрі жұмыс бағыты, күрделілігі қандай.

Кілт сөздер, сөз тіркестері мақаланы электронды базалардан іздеу үшін қолданылады – олар қысқаша болуы керек, қолжазбаның мазмұны мен ерекшеліктерін, соның ішінде аннотацияда көрсетілуі керек. Кілт сөздердің саны-8-12. Кілт сөздерді қалыптастыру кезінде абстрактілі мағынасы бар сөздерден немесе басқа ғылыми пәндерде қолданылуы мүмкін терминдерден аулақ болу керек. Кілт сөздер мүмкіндігінше нақты болуы керек және мақаланың ерекшелігін көрсетуі керек.

Жарияланымның соңында жеке парақта барлық авторлардың толық бас әріптері, электрондық пошта мекенжайы және байланыс телефондары көрсетілуі керек.

Әрбір мақалада авторлар туралы келесі ақпарат болуы керек екенін ескеруіңізді сұраймыз:

– Аты-жөні (толық)

– Лауазымы, жұмыс орны, электрондық пошта

– Әр авторға арналған ORCID (егер сізде ORCID есептік жазбасы болмаса, тіркелгі жасау сілтемесі – https://orcid.org/signin)

 

Мақаланың соңында төмендегі кестеде авторлар туралы ақпаратты толтырыңыз:

 

ФИО (полностью) Должность, место работы Телефон Эл.почта
         
         
         
         

 

БАҒА ТІЗІМІ

«Фтизиопульмонология»ғылыми-практикалық журналында жарияланған

 

Атауы ҚҚС бағасы, теңге
1 Ғылыми мақаланы жариялау

(10 бетке дейін, Times New Roman 14 шрифті, 1,5 интервал)

Әр бет үшін 10 беттен артық

25 000

 

 

3000

 Байланыс ақпараты:

ҚР ДСМ «Қазақстан Республикасының Ұлттық фтизиопульмонология ғылыми орталығы» ШЖҚ РМК, Қазақстан Республикасы, Алматы қаласы, Бекхожин көшесі, 5.

Туындаған сұрақтар бойынша хабарласыңыз:

Қайдаулов Мұхтар Кенжебекұлы, Қазақстан Республикасы Ұлттық фтизиопульмонология ғылыми орталығының Ұлттық Оқу орталығының басшысы. Моб.тел. 8 747 627 62 67
Еркенова Марал Ажмұханбетқызы, ғылым, стратегиялық даму және халықаралық ынтымақтастық бөлімінің ғылыми қызметкері.

Моб.тел. 8 702 425 89 28